Versnr. | Ahmadeyya | Rudi Paret | M. A. Rassoul | Azhar | Zaidan |
1 |
Hast du den nicht gesehen, der die Religion lügenhaft nennt? |
Was meinst du wohl von dem, der das Gericht (das den Menschen angedroht ist) für Lüge erklärt? |
Hast du den gesehen, der das Gericht leugnet? |
Kennst du denjenigen, der das Gericht am Jüngsten Tag für eine Lüge hält? |
Kennst du denjenigen, der den Din ableugnet?! |
2 |
Das ist der, der die Waise verstößt |
Das ist der(selbe), der die Waise (von sich) wegstößt |
Das ist der, der die Waise wegstößt |
Er ist daran zu erkennen, daß er die Waise unterdrückt und ungerecht behandelt |
Also dieser ist derjenige, der die Waise wegstößt |
3 |
Und nicht zur Speisung des Armen antreibt. |
und (die Seinen) nicht dazu anhält, dem Armen (etwas) zu essen zu geben. |
und nicht zur Speisung des Armen anspornt. |
und nicht dazu anhält, dem Bedürftigen zu essen zu geben. |
und zur Speisung des Bedürftigen nicht anspornt. |
4 |
So wehe denen, die Gebete sprechen, |
Wehe (fa-wailun) den Betenden, |
Wehe denjenigen Betenden , |
Wehe den Betenden, |
Also Niedergang sei den des rituellen Gebets Verrichtenden, |
5 |
Doch ihres Gebetes uneingedenk sind, |
die auf ihr Gebet nicht achten, |
die (bei der Verrichtung) ihres Gebets nachlässig sind , |
die während des Gebets geistesabwesend sind, |
denjenigen, die ihrem rituellen Gebet gegenüber achtlos sind, |
6 |
Die nur gesehen sein wollen |
die (von den Leuten) gesehen werden wollen |
die (nur dabei) gesehen werden wollen |
die nur gesehen werden wollen |
denjenigen, die Riyaa betreiben |
7 |
Und die kleinen Dienste nicht erweisen. |
und die Hilfeleistung (auf die jeder Anspruch hat) (al-maa`uun) verweigern! |
und die Hilfeleistung verweigern. |
und die Hilfeleistung verweigern. |
und die Utensilien verweigern. |